то, что тебе непонятно, ты можешь понимать как угодно
я не знаю как реагировать на фразу "авторский перевод". ну а какой же он ещё? я не делаю дословных переводов и вряд ли смогу когда-нибудь сделать подстрочник.
это что получается если текст без намёка на эквиметричность то это и есть "авторский перевод"? а если я напишу в том же размере какую-нибудь абракадабру все решат что это правильно?

это просто кошмар




@настроение: окей компутер

@темы: транслейтор, поэзия на